Естонія не перекладатиме закони російською мовою, щоб зекономити кошти

Естонія не перекладатиме закони російською мовою, щоб зекономити кошти

16:00 Серпень 30, 2024

Життя 227 2 хвилини

Міністерство юстиції та цифрових технологій Естонії повідомило, що не перекладатиме закони російською мовою з метою економії коштів.

Як повідомляє “Європейська правда”, про це заявила міністерка юстиції та цифрових технологій Лійзи Пакоста, яку цитує ERR.

За її словами, цей крок дасть змогу заощадити гроші, не впливаючи на зрозумілість естонського правового порядку і функціонування права.

“Юридичну силу матимуть тільки правові акти, опубліковані естонською мовою в Riigi Teataja”, – сказала Пакоста.

Міністерство юстиції переклало російською мовою і постійно оновлює близько половини чинних законів – загалом близько 200 законів.

Досі на оновлення перекладів російською мовою витрачалося 12 900 євро на рік.

Закони, які були перекладені російською мовою, залишаться доступними в Riigi Teataja і на порталі Jurist aitab, але не будуть оновлюватися.

Англійські переклади законів також публікуються в Riigi Teataja і постійно оновлюються.

Метою перекладів на англійську мову є їх поширення за межами Естонії з метою підтримки міжнародного спілкування з партнерами та іноземними інвесторами.

social
Слідкуйте за нами у соцмережах
subscribe
Хочеш читати новини поки нема інтернету?

Підпишись на спеціальний телеграм канал де кожна новина розміщена у повному обсязі. Твій телефон завантажуватиме новини у фоні тільки тоді, коли це можливо, і ти завжди будеш у курсі останніх подій.

Підписатися
subscribe
Підписка
Оформіть підписку
Приєднуйтесь до нашого списку розсилки, щоб отримувати актуальні новини на свою пошту.
Ми не розсилаємо спам, ми поважаємо вашу приватність.
Новини дня