karpat.in.ua

Sevcsenko Végrendelet (Zapovit) műve ötödik a világranglistán

Tarasz Sevcsenko „Végrendelete” a fordítások számát tekintve az ukrán ranglistán az első, a világranglistán pedig az előkelő ötödik helyet foglalja el, közölte a chytomo.com  a Preply oktatási platform honlapjára hivatkozva.

A kutatók 195 ország adatait gyűjtötték be a legtöbbet fordított könyveket illetően. Figyelembe vették a WorldCat, a világ legnagyobb online könyvtári katalógusának adatait is. Az adatgyűjtés során nem vették figyelembe a vallási szövegeket és könyveket, amelyeket kevesebb, mint 5 nyelvre fordítottak le.

A világ tíz, legtöbbet fordított könyveinek ranglistája:  

Kontinensek szerinti ranglista:

„Általában a gyermekirodalmi művek dominálnak. A kis herceg továbbra is a tartja Guinness-rekordbeli helyét, mint a legtöbb nyelvre lefordított könyv. Az Egyesült Államokban a legtöbbet lefordított könyv az Út a boldogsághoz, amelyet a szcientológusok előszeretettel használnak az emberi források felkutatásának eszközeként” – tették hozzá a kutatók.

Forrás