Több évtizedes várakozás után az ír is az uniós intézmények munkanyelve lett
Az ír nyelv hivatalos státuszt kapott az Európai Unió intézményeiben, ezentúl az uniós dokumentumokat ír nyelvre is le kell fordítani, közölte a Jevrpejszka Pravda a DPA-ra hivatkozva.
Bár Írország már 1973-ban csatlakozott a blokkhoz, csak 2022. január 1-től kapta meg a munkanyelvi státuszt, és az uniós dokumentumokat ezentúl ír nyelvre is le kell lefordítani.
Írországban ezt az ír nyelv újjászületésének és fejlődése ösztönzőjének tekintik. Ahhoz, hogy az ír nyelv megkapja a munkanyelvi státuszt, több éves előkészületre volt szükség. Öt év alatt 58-ról 170-re nőtt az uniós intézményekben az ír nyelvet beszélő alkalmazottak száma, 2022-ben pedig el kell érnie a 200-at. Az írásos és szóbeli fordítások költségeit az EU költségvetéséből fedezik, amihez Írország is hozzájárul.
Évente közel 350 millió euróba kerül az EU-tagállamok saját anyanyelvének munkanyelvként való használata, ami a teljes költségvetés mintegy 0,2%-a. Körülbelül 2000 fordító biztosítja az EU 24 hivatalos nyelvére való fordítást.
Az ír a goidel kelta nyelvek egyike, és Írország első hivatalos nyelve. Az ír nyelvet közel 1,6 millióan beszélik, de csak 70 ezren használják a nyelvet a mindennapi életben. Írország azon területét, ahol az ír anyanyelvűek tömbben élnek, főleg az ország nyugati felén szétszórva, Heltachtnak nevezték el.
Iratkozz fel speciálisan erre a célra kialakított Telegram-csatornánkra, melyen teljes egészében megosztjuk cikkeinket! A telefonod háttérben futó üzemmódban fogja betölteni az aktuális híreket, így nem fogsz lemaradni a legfontosabb eseményekről!
Feliratkozás